在一个将被多个客户使用的 asp.net 网站上寻找一些关于实施本地化以及客户特定行话的最佳方法的建议.
Looking for some advice on the best way to implement localization along with client specific jargon on a asp.net site that will be used by multiple clients.
例如,表单上的标签必须根据登录网站的客户以及语言偏好而有所不同.
For example the labels on a form must vary depending on what client is logged into the site as well as what there language preference is.
所以每个客户都会有一套默认的措辞/行话...然后每个客户的措辞/行话都会被翻译成他们需要的语言.
So there will be a default set of verbiage/jargon for each client... and then each clients verbiage/jargon will be translated into languages they require.
我正在考虑为每个客户创建一种自定义文化,然后使用 asp.net 和资源文件中的内置"本地化功能.
I was thinking about created a custom culture for each client and then using the "built-in" localization features in asp.net and resource files.
所以我可能有一个默认文化……然后是客户特定的文化……然后是客户特定的文化翻译成其他语言.
So I might have a default culture... and then client specific cultures... and then client specific cultures translated to other languages.
zh-CN
de-DE
zh-CN-client1
en-US-client1
zh-CN-client2
en-US-client2
de-DE-client1
de-DE-client1
de-DE-client2
de-DE-client2
这听起来很疯狂吗?对我来说似乎是一个相当合理的方法......但也可能有点黑客......所以我欢迎任何更好的想法?
Does this sound crazy? seems like a fairly sound approach to me... but also maybe a bit of a hack... so I welcome any better ideas?
感谢大家的帮助!
其实不是,这是一种常见的方法——我已经看过很多次电子商务商店的中央商店是一个通用的白标.
Actually it's not, it's a common approach - I've seen it quite a few times for e-commerce stores where the central store is a generic white label.
这很好,因为 ASP.NET 支持本地化,而不是您必须在每个该死的请求中滚动您自己的文本设置,从中修剪视图状态,管理缓存等.
It's nice because ASP.NET supports localization out of the tin rather than you having to roll your own setting of text in every darned request, trimming viewstate from that, managing caching etc.
别忘了文化特定信息不必在资源文件中,它也可以来自数据库.
And don't forget culture specific information doesn't have to be in a resource file, it can come from a database too.
这篇关于客户特定语言的自定义文化?的文章就介绍到这了,希望我们推荐的答案对大家有所帮助,也希望大家多多支持html5模板网!